В начале мая педагоги Станции юных техников совершили водный поход (сплав) по «большой воде» – по реке Большой Инзер Белорецкого района.
Так же, как театр начинается с вешалки, любой поход предваряет определение целей. А наша Станция юных техников района на эту весну (под руководством директора С.В.Сабирзяновой) ставила задачу – подготовить обученных инструкторов детско-юношеского туризма для дальнейшей качественной работы с детьми.
Ведь для того, чтобы походы и экскурсии были интересными для ребят и, что важно, безопасными, необходимы квалифицированные педагоги, имеющие не только теоретические знания по прохождению маршрута, но и бесценный опыт. Для приобретения такого опыта и был разработан маршрут водного похода второй категории сложности по реке Большой Инзер. В походе приняли участие 8 педагогов СЮТ. Маршрут был новым для большинства участников, и сложностей оказалось предостаточно: то ли дело знать о них, совсем другое – уметь с ними справляться и показывать детям на практике, как их правильно преодолевать.
Утро 5 мая обещало тёплую погоду. Погрузка катамаранов, и вот впереди дорога к деревне Картали Белорецкого района. Поездка заняла 5 часов, но погода в горах не то что на равнине: здесь температура днём едва поднималась до +4 градусов. Правда иногда согревало солнышко, хотя то и дело начинал моросить дождь. Пока раскладывали стапель, собирали катамараны и первых клещей, активизировавшихся в это время года, подоспел и перекус, организованный самым главным человеком любого похода – завхозом. У нас эту роль выполняла Дилара Зияфатовна Набиева, чью заботу мы ощущали за всё время похода.
Первый сход на воду оказался не таким приятным, как хотелось бы. Течение на месте сбора катамаранов резко уходило «под расчёску» (когда ветки деревьев опускаются низко над водой. – Ред.), как только мы отчаливали, и приходилось делать первый организованный манёвр – табанить всем назад изо всех сил. Не проходило и четверти минуты, как отчаливший катамаран уходил из поля видимости за ближайший поворот. Рации были приготовлены и об обстановке на воде докладывал тот, кто был на идущем впереди катамаране. А докладывать было что: русло по причине множества островков постоянно меняло своё направление, любой поворот нёс сложность, различимую только чутьём и опытом. Множество прижимов старались выбросить катамараны на островки с плавунами или загнать «под расчёски». Особенно докучливыми были рукава реки, по которым до последнего момента нельзя было определить основную протоку, так что за ротозейство грозило быть загнанными в затор. Кстати, течение на начальном этапе среди островов доходило до 12 километров в час, а средняя скорость движения катамаранов по воде была 7,2 км.
После вынужденных манёвров такого рода было вполне объяснимо увидеть через полтора часа изменившиеся лица членов второго экипажа: первый испуг прошёл, а вот рот закрыться и глаза принять свои прежние размеры ещё не успели. Но это было только начало. Если вспомнить известное высказывание дедушки Суворова, то для туристов эти слова можно перефразировать так: «Тяжело на Инзере – легко на Юрюзани».
Часам к 6 вечера все с удовольствием покинули холодные объятия воды, изрядно намочившей одежду, и расположились на солнечной стоянке. Натаскали дрова, приготовили ужин и стали дружно обсуждать, что нас ждёт завтра.
И вот наступил полный приключений новый день. Шивера Сарышта (речной порог, перекат.– Ред.) всегда славилась своей несложностью для опытных туристов, хотя новичкам грезилась как нечто страшно непроходимое и опасное дело. И мы решили приложить все усилия, чтобы простое сделать сложным (полезно для приобретения опыта). И нам это удалось. Было сделано буквально всё, что запрещается делать на воде: ставить катамараны боком, проводить камни под днищем, заходить на разбойники кормою, фотографировать вместо того чтобы держать весло. Цель была очевидна: будущие руководители сплавов должны были испытать на себе, чем чревато несоблюдение правил. Чтобы так мы больше никогда не делали и другим не разрешали! В итоге мокрые по воротник, замёрзшие, но довольные полученным опытом, мы дружно поклялись, что такого более делать не будем. Никогда.
Потом, конечно, туристы ещё раз послушали наставления руководителя: к чему может привести несоблюдение техники безопасности (повторение – мать учения). А после, мирно покачиваясь на шиверах, спокойно наблюдали, как нас тащит кормой на прижим, как отуром проходим разбой (способ прохождения препятствия на реке через полный поворот вокруг себя. – Ред.), лениво отмахивались от «расчёсок». Появился опыт, который, как известно, приходит на практике. Можно ведь всю жизнь глаза пучить, рассказывая о всяких сложностях, а как поработаешь вёслами, становится ясно: у страха глаза велики и всё при желании преодолимо (впрочем, как и в обычной жизни).
На третий день решили не плыть, а сделать днёвку. Основные сложности прошли, а хотелось всем испытать что-то особенное. И мысли в основном занимала походная баня со всеми своими прелестями. Чтобы подготовить настоящую походную баню, потребуется не меньше 6 часов. Дрова нужны не абы какие, а «со вкусом», не говоря уж о вениках. Поэтому 7 мая, когда в цивилизованном мире все вышли на работу, мы пошли строить баню. Здесь своё искусство зодчего проявил Владимир Петрович Сергеев, педагог Станции юных техников и учитель школы села Наумовка. Протопленная в течение нескольких часов ольховыми дровами и оставившая следы сожжённых ресниц на лице истопника, банька была поистине великолепна! Парились все с благодарностью нашему мастеру.
Дальнейшие дни, а их два, никак себя особо не обозначили: те же острова, прижимы, «расчёски», шиверы. Выглядели только они немного иначе, да и привыкли уже к ним. Маршрут прошли удачно, всё больше в рассуждениях о том, куда бы на следующий год поехать опыт нарабатывать? На Зигазу, куда же ещё! Там порог Кысык – третья категория сложности. Но это будет уже совсем другая история.