Все новости
Культура
1 Января 2021, 02:00

НАСКОЛЬКО ХОРОШО ВЫ ЗНАЕТЕ СВОЙ РОДНОЙ ЯЗЫК?

Ирина Бикмухаметова, и.о. заведующей детским садом с.Тюрюшля:
– Первым языком, на котором я начала говорить, был татарский. Он и есть для меня родной язык, на нём свободно читаю. Башкирский изучала в школе, но он даётся мне сложнее (хотя речь, конечно, понимаю), потому что общаться больше приходится с родными на татарском языке: часто ездим в деревню на родину мамы в Миякинский район. Муж мой Руслан жил с родителями в Раннем Рассвете, в детстве говорил только по-башкирски. У нас сын и дочь. Тимур учится в 7-м классе, Самира – в 3-м. Мы, конечно, хотим, чтобы они знали родной язык. Но поскольку живём в селе Тюрюшля, общение в основном у нас дома на русском языке, наверное, как и у многих. Что нужно для того, чтобы дети не забывали речь своих отцов и дедов? Думаю, что уроки родного языка должны быть интересными. Что ещё важно – необходимо общение дома.


Гульфира Зайнуллина, завсектором Центральной районной библиотеки:
– Мой родной язык – башкирский, я на нём свободно говорю и читаю, ведь училась в национальной школе в своём Бижбулякском районе. Муж тоже знает свой язык (он татарин). Наши дети речь понимают, но для них родной язык всё же русский (дочь Эльвира даже лучше знает английский). По моим наблюдениям, обычно хорошо разговаривают на родном языке те дети, которые каникулы проводили в деревне у бабушки. К сожалению, у нас такой возможности не было – дети больше времени проводили в городе, общаясь только на русском языке.
И теперь, когда у нас появился внук Марк, мы с мужем решили, что с ним дома будем разговаривать только на родном языке. Ведь чем больше человек знает языков, тем он более развит. Зная башкирский, легче изучить другой тюркский язык, или английский, в котором есть звуки, сходные с башкирскими.
Любовь Кирилловна ФИЛИППОВА, ветеран труда:
– Я хорошо знаю свой родной чувашский язык. Родители научили, да и школа наша ишпарсовская была национальная: мы все предметы до 8 класса изучали на родном языке. И после окончания 10-го класса лучше говорили на чувашском, чем на русском. Учителя родного языка были хорошими специалистами. Приобщали к красоте родного слова Агафья Фоминична Кузьмина, Мария Кузьминична Евдокимова, Татьяна Алексеевна Данилова. Благодаря им я всегда хорошо училась. Окончила культпросветшколу, библиотечный техникум, потом пединститут. 30 лет отработала в библиотеке, 13 лет преподавала в школе русский и чувашский языки. Родной язык надо знать всем, ведь именно через него человек воспринимает культуру, обычаи своего народа и становится духовно богаче. Это наши истоки. Поэтому я стараюсь с внуками говорить только по-чувашски. Жаль, что, вырастая, молодёжь забывает свой язык. Была бы я молодая, изучала бы при возможности все языки республики.

Надежда СТУКАЛОВА, студентка БГПУ имени Акмуллы:
– В детстве мама читала мне много книг, в 2 года я знала наизусть весь сборник стихов А.Барто. Сейчас работаю внештатным журналистом в региональном издании. В этом есть заслуга мамы. Она – мой главный критик и самый лучший учитель. После окончания школы в селе Октябрьское я поступила на филологический факультет университета, так как филология – это путь к совершенствованию речи, возможность достичь успехов в журналистике. Ведь чтобы достучаться до человеческих сердец, мыслей, необходимо подобрать нужные слова. Углублённое изучение русского языка во многом сопутствует этому. А изучение языков, на которых говорят в республике, актуально прежде всего для самих носителей. Но в то же время родной язык – это не генетически заложенная особенность, что зависит от национальной принадлежности. Язык, на котором человек думает, и есть родной. Многие мои знакомые (татары, башкиры, казахи) считают русский язык родным. Несомненно, только в семье можно заложить основы родного языка, привить к нему любовь и уважение, научить на нём не только говорить, но и мыслить. Думаю, что уделить внимание качеству владения языком куда важнее, чем распространить его среди населения.
Читайте нас